Před lety jsem se chvíli živila jako průvodkyně turistů, ale japonskou skupinu jsem nikdy neměla. Škoda. Neexistují totiž vděčnější návštěvníci. Líbilo se jim absolutně everything. A všechno si taky fotili. Pamatujete na tu scénu ze Samotářů, kde si Japonci natáčejí hádku v české rodině? Tak tento zážitek jsme jim sice (naštěstí) nedopřáli, ale situací, u nichž by mě nenapadlo, že by mohly být pro někoho zajímavé, a ony byly, se naskytlo mnoho. Fascinovala je třeba velká obloha. „Nemáte mrakodrapy a odevšud je vidět pořádný kus nebe,“ pochvalovali si. Večer je déle světlo a všude je plno zeleně. A co teprve, když jsme je vzali na houby „za barák“. „Skutečně je jíte?“ ptali se a každou houbu si zvěčnili. Všechny jejich dojmy ale nebyly jen pozitivní: nechápali, proč v centru není kam si dojít na záchod nebo jak je možné, že někdo nechá na chodníku hromádku od svého psa. Nikdy se ale nerozhořčovali; spíš se zájmem konstatovali, asi jako kdyby objevili podivuhodný nový druh prvoka.
Jeden večer jsme u burčáku („bultchak“, říkali roztomile) probrali i české a japonské jazykolamy. To by člověk nevěřil, kolik legrace si může užít s obyčejným strčprstskrzkrk. Došlo i na ochutnávku národních kuchyní, kdy nám pan Yasumasa ukázal, jak knedlíkem efektivně vymazat omáčku od svíčkové. Jedině bezmezná japonská slušnost zabránila kulturnímu rozkolu, když naše mladší dítě odmítlo jíst japonské kari.
Za ten týden jsem si uvědomila taky jednu věc o nás Češích. Nejsem žádná velká vlastenka, ale něco se mi na nás přece líbí: že jsme kontaktní a otevření. Když jsem svou japonskou přítelkyni vyzvala, aby se klidně na cokoli zeptala – o naší rodině, Česku nebo Češích, tak se smála a děkovala, ale na nic se nezeptala. Japonský kamarád, který už v Česku žije řadu let, mě pak ujistil, že je to úplně normální. U nich doma prostě trvá déle, než si lidé pustí druhého k tělu.
Rozloučily jsme se vřele, i když zase bez objetí, a já jsem doživotně chycena touhou dozvědět se o jejich kultuře víc. Proniknout za usměvavou bariéru zdvořilých úklon
a skvostně zabalených dárečků. Dát si s nimi dvě skleničky vína a povědět si první poslední. Nezbude než naučit se japonsky a vyrazit na druhou stranu světa.